Begravningsdikt till Anne-Maarit Sipola, konstnär

Begravningsdikt till Anne-Maarit Sipola

Anne (svensk version)

 

Din himmelska födelsedag

höll jag din hand

”Släpp taget, vännen!”

stora blåa ögon

du tog klivet in i ljuset

slöt ögonen och allt det jordiska

föll från ditt ansikte

 

Oron har gett vika

lämnat ett stort hål

din mamma och jag

fyller det med kärlek

och ljusa minnen

 

Femton timmar att födas

oändligt många fler att dö

däremellan oceaner av liv

 

Ditt skratt hörs i den porlande vårbäcken

höstens alla färger bär ditt leende

din palett är evighetens ljus

 

”Natti, natti, Anne!”

 

© Iréne Svensson Räisänen

 

Anne (suomeksi)

 

Sinun taivaallisena syntymäpäivänäsi

pidin kättäsi

”Päästä irti, ystäväiseni!”

suuret siniset silmät

otit askeleen valoon

suljit silmäsi ja kaikki maalliset

katosi kasvoiltasi

 

Huoli on väistynyt

jättänyt ison aukon

äitisi ja minä

täytämme sen rakkaudella

ja valoisilla muistoilla

 

Viisitoista tuntia synnyit

äärettömän monia tunteja kuolla

välillä valtameren täydeltä elämää

 

Naurusi kaikuu kevään poreilevissa puroissa

syksyn kaikki värit kantaa hymysi

palettisi on ikuisuuden valo

 

”Natti, natti, Anne!”

 

© Iréne Svensson Räisänen

Käantänyt Tuulikki Räisänen

 

Kommentar: Anne, konstnär, är Tuulikkis äldsta dotter och min bonusdotter. Vi begraver henne i Helsingfors den 25 august kl.12.

4 tankar på “Begravningsdikt till Anne-Maarit Sipola, konstnär”

  1. En underbar dikt, som berörde mig djupt, Irene!
    Min systerdotter dog för ett par år sedan i cancer endast 53 år gammal.
    I går när vi pratades vid hennes mamma och jag, så sa hon. ”Gun, jag är inte längre rädd för att
    dö, för jag vet att jag då får träffa min älskade Anna igen.

    Svara

Lämna ett svar till Iréne Avbryt svar

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!

Pin It on Pinterest